On the morning of August 15, after assembling, the "C" Coy of the 4th Battalion aims to take control of a German headquarters at the northeast entrance of Le Muy, the Château des Serres.
At 9 am, the battalion regroups at its headquarters, under the orders of the second in command, Major J. GOURLAY. Captain Geoffrey MORTIMER then takes command of the "C" Coy, and begins to move towards the castle, with the support of a PIAT (anti-tank) section, and a mortar section.
The 10th platoon, under the orders of Lt STEWART reached the perimeter wall at 10 a.m. Taken to task by Germans entrenched in the buildings, the lieutenant is killed, as well as the medic who tried to bring him first aid, two other men are wounded.
Au matin du 15 août, après s'être rassemblée, le "C" Coy du 4th Battalion à pour objectif de prendre le contrôle d'un quartier général allemand à l'entrée Nord-Est du Muy, le Château des Serres.
A 9h, le bataillon se regroupe à son quartier général, sous les ordres du commandant en second, le major J. GOURLAY. Le capitaine Geoffrey MORTIMER prend alors le commandement de la "C" Coy, et commence à faire mouvement vers le château, avec le soutien d'une section PIAT ( antichar ), et d'une section de mortier.
Le 10éme peloton, sous les ordres du Lt STEWART atteint le mur d'enceinte à 10h. Pris à partie par des allemands retranchés dans les bâtiments, le lieutenant est tué, ainsi que le médecin qui tentait de lui porter les premiers secours, deux autres hommes sont blessés.
With the support of the 3" explosive mortars, as well as the 2" smoke bombs, the platoon then commanded by Sergeant Harry "Willy" WILMOTT manages to clean the buildings, as well as the defensive positions of the perimeter, going so far as to fight in melee. Sergeant WILMOTT will be named to the Order of the British Military Medal for his action that day.
Avec le soutien des mortiers explosifs de 3", ainsi que les fumigènes de 2", le peloton alors commandé par le sergent Harry "Willy" WILMOTT arrive à nettoyer les bâtiments, ainsi que les positions défensives du périmètre, allant jusqu'à se battre au corps à corps. Le sergent WILMOTT sera cité à l'ordre de la médaille militaire britannique pour son action ce jour là.
Results: 16 enemies killed, and 29 prisoners. It turns out that the group of buildings near the castle housed a bakery and an enemy post office. Critical information would be found in a mail safe, which was immediately handed over to the British 2nd Brigade Command.
Bilan : 16 ennemies tués, et 29 prisonniers. Il se trouve que le groupe de bâtiments à proximité du château abritait une boulangerie et un bureau de poste ennemi. Des informations essentielles seront trouvées dans un coffre de la poste, qui furent immédiatement remis au commandement de la 2nd Brigade britannique.
During this battle, 9 british paratroopers were killed in action, and 7 were wounded. 3 of them will died of wounds.
Cette attaque coûtera la vie à 9 hommes de la compagnie "C" du 4th Battalion, 7 seront blessés et 3 succomberont à leurs blessures
L/Cpl CALVERT Ernest, 20 years old
Pte DOWIE Benjamin, 20 years old
Pte NEWELL Harry, 23 years old
Pte O'FLAHERTY Patrick, 22 years old
Pte RODGER Robert, 29 years old
Lt STEWART Arthur, 24 years old
Pte COTTON Robert, age unknown
Cpl UNDERWOOD Ralph, 23 years old
Pte JAGGARD Norman, 23 years old